第十一章(久别重逢,宝宝登场)  (第3/4页)
节宋琪他们班就集资给宋老师买了两张Dame剧团的表演票。    结果演出当天宋琪正好不怎么舒服,罗一徽要陪老婆干脆也不去了。    本着浪费可耻的原则,剩下的三个住客几轮“石头剪刀布”,留下倒霉催的景桓来看孩子,齐铮和小白就欢乐地跑路去看音乐剧了。    话说Dame不愧是全国知名的剧团,演出确实十分精彩。    虽然唱腔和舞美形式略显陈旧,但反而给人一种颇具有时代气息的别样魅力和氛围感。    特别是女主角——吉普赛少女爱丝梅拉达,雪肤乌发,身姿曼妙,歌声婉转忧柔似月下清泉,将故事里身世坎坷、美丽天真的绝世尤物饰演的惟妙惟肖。    她的妆面很浓,距离又比较远,因此大部分观众和齐铮一样,并不能看清她究竟长什么样子。    然而那演员仿佛天生有种魔力,举手投足之间轻易就吸引住别人的目光。    她身上散发出非常类似omega的神秘而甜美的独特诱惑力,齐铮完全没有想到有一天能在一个普通人身上重温这种感觉。    正因为有如此绝色的灵魂人物,所以当那首着名的响起的时候,舞台上三个从外形气质到身份地位都天差地别的男人,都不约而同地开始抒发对女主角的赞美、爱慕与渴望,他们吟唱的每一句歌词才会让观众从心底里深信不疑——    Quasimodo :    卡西莫多(忠犬敲钟人):    Belle, c,est un mot qu,on dirait ié pour elle    “美人”,据说是专为她而创造的字眼    Quand elle da qu,elle met son corps à jour, tel    当她款摆着玉体翩翩起舞    un oiseau qui étend ses ailes pour s,envoler    宛如鸟儿振翅欲飞    Alors je sens l,enfer s,ouvrir sous mes pieds    似乎地狱就在我脚下张开血盆大口    J,ai posé mes yeux sous sa robe de gitane    我以目光穿透她的吉普赛长袍    à quoi me sert encore de prier Notre-Dame ?    得此恩赐,又何须再向圣母祷告?    Quel, est celui qui lui jettera  première pierre ?    是谁对她丢去第一颗碎石?    Celui-là ne mérite pas d,être sur terre    这样的人就根本不配存活于世    ? Lucifer !    哦,路西法    ?, issez-moi rien qu,une fois    请让我再乞求一次    Glisser mes doigts dans les cheveux d,Esméralda    我愿用手指梳理爱丝美拉达的秀发    Frollo :    弗罗多(禁欲系神父):    Belle, est-ce le diable qui s,est iné en elle    美人,难道她就是魔鬼的化身    Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?    让我的眼睛无法再专注凝视永恒的主?    Qui a mis dans mon être ce désir el    是谁用这肉欲引诱了我的灵魂    Pour m,empêcher de regarder vers le Ciel ?    让我无法再一心仰望那天国?    Elle porte en elle le péché inel    她身上背负着人类的原罪    La désirer fait-il de moi un criminel ?    那么渴求她的我是否已经犯罪?    Celle, qu,o pour une fille de joie, une fille de rien    在世俗眼中,她不过是一介供人寻欢取乐的卑贱女子    Semble soudain porter  croix du genre humain    竟仿佛忽然间背负了人类的十字架    ? Notre-Dame !    哦,圣母啊    ?, isse-moi rien qu,une fois    请让我再祈求一次    Pousser  porte du jardin d,Esméralda    我想要推开爱丝美拉达的秘密花园    P
		
		
请记住本站永久域名 
地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com